Literarische Übersetzungen aus dem Französischen
Unsere kleine Höhle, Céline Claire, Qin Leng, Diogenes Verlag, Zürich, 2018
Das bessere Leben. Vier Essays zur Zeit, Catherine Lovey, Annette Hug, Martin R. Dean, Michel Mettler, essais agités, Bern. Übersetzung des Essays von Catherine Lovey, 2018
Die Erschaffung des Monsters. Elend und Macht in Marseille, Philippe Pujol, Hanser Berlin, mit Till Bardoux, 2017
Weisse Weihnacht für Chloé, André Marois, Alain Pilon, Diogenes Verlag, 2017
Oh…, Philippe Djian, Diogenes Verlag, 2014
Wie die wilden Tiere, Philippe Djian, Diogenes Verlag, 2013
Die Rastlosen, Philippe Djian, Diogenes Verlag, 2012
Ich über mich, Grégoire Bouillier, Nagel & Kimche, 2010
Reise in die Provence, Hg. von Ulrike Frank, Unionsverlag, Übersetzung der Texte von Jean Giono und Christian Bromberger, 2009
Nichts was uns schützt, Olivier Adam, Klett-Cotta Verlag, 2009
Und morgen bin ich dran. Das Meeting, Laurent Quintreau, Unionsverlag
„Das Buch ist glänzend übersetzt.” Roger de Weck im „Literaturclub” (SF1 und 3sat), 19. Mai 2009
Wehrlos, Juliette Manet, Diana Verlag, 2008
Noir, Olivier Pauvert, Heyne Verlag, 2007
Trench Town sehen und sterben, Hélène Lee, Hannibal Verlag, 2005
Elektroschock, Laurent Garnier, David Brun-Lambert, Hannibal-Verlag, 2005
Übersetzungen Kunsttexte aus dem Französischen
Damien Deroubaix: Headbangers Ball – Porteur de lumière, Katalogtexte zur Ausstellung im Musée d’art moderne et contemporain, Straßburg, 2019
Die Werke Picassos in der Sammlung Batliner, Artikel von Marie-Laure Bernadac, Albertina, Wien, 2017
Fotografische Ermittlung Neuenburg, Katalogtexte zu Serge Fruehauf, Bibliothèque de la Ville de La Chaux-de-Fonds/Musée des beaux-arts du Locle, 2017
Genizah de Dambach-la-ville, Ausstellungstafeln und -texte, Musée Alscacien, Straßburg, 2017
Historisches Museum der Stadt Straßburg. Ein Spaziergang zwischen Stadt und Museum, Musées de la Ville de Strasbourg, 2015
Fotografische Ermittlung Neuenburg, Katalogtexte zu Yann Mingard, Bibliothèque de la Ville de La Chaux-de-Fonds/Musée des beaux-arts du Locle, 2015
Pour un art concret/Konkrete Kunst, Les presses du réel, Dijon, Paris/ Centre national des arts plastiques, Paris, 2014
Marcel Broodthaers: Livre d’image/Bilderbuch, Hrsg. von Marie-Puck, 2013
Broodthaers, Verlag der Buchhandlung Walther König, Köln, 2013
Maurice Wyckaert. L’Oeuvre peint, Éditions Allia, Paris, 2012
The Death of the Audience. Ver Sacrum, Secession, Wien/Verlag Niggli Sulgen/Zürich, 2011
Voici un dessin suisse, Handout, Aargauer Kunsthaus, 2011
Richard Deacon. The Missing Part, Sprengel Museum, Hannover/Verlag der Buchhandlung Walther König, Köln, 2010
Anna & Bernhard Blume. SX-70 Polaroids, Maison Européenne de la Photographie, Paris/Verlag der Buchhandlung Walther König, Köln, 2010
Meschac Gaba. Museum of Contemporary African Art, Kunsthalle Fridericianum, Kassel/Verlag der Buchhandlung Walther König, Köln, 2010
Wissenschaftliche Übersetzungen
Bücher
Unternehmerische Strategien für eine “Positive Ökonomie”, 3rd Creative Economies Report Switzerland 2018, Zürcher Hochschule der Künste, Janine Schiller (Hg.). Übersetzung des Texts von Frédéric Martel. (Sozialwissenschaft)
Bildung und Konventionen, Christian Imdorf, Regula Julia Leemann, Philipp Gonon; Springer VS, Berlin, 2018. Übersetzung der französischen Beiträge ins Deutsche. (Soziologie)
Israel-Palästina, Alain Gresh, Unionsverlag, Zürich, 2009, 228 Seiten.
Übersetzung der in der aktualisierten Taschenbuchausgabe ergänzten Passagen. (Politikwissenschaft)
Bevölkerungsfragen, Patrick Krassnitzer, Petra Overath (Hg.), Böhlau Verlag, Köln/Weimar, 2007, 346 Seiten. Übersetzung der französischen Beiträge ins Deutsche. (Demographie)
Die Überlieferung der Diktaturen, Agnès Bensussan u. a. (Hg.), Klartext Verlag, Essen, 2004, 247 Seiten. Übersetzung der französischen Beiträge ins Deutsche. (Geschichtswissenschaft)
Kulturmetropole Berlin, Boris Grésillon, Berliner Wissenschaftsverlag, Berlin, 2003, 332 Seiten. (Kulturgeographie)
Paris-Berlin: Ein neuer Blick auf die europäischen Metropolen, Gilles Duhem u. a. (Hg.)., Peter Lang Verlag, Frankfurt a. M., 2001, 243 Seiten.
Übersetzung der französischen Beiträge ins Deutsche. (Kulturgeographie)
Artikel (Auswahl)
Wie Justiz und Politik mit Dschihadisten umgehen: Der Prozess gegen das “Straßburger Rekrutierungsnetzwerk“ (AT), Ariane Jossin, Antoine Mégie, 2017. Für: Centre Marc Bloch. (Politikwissenschaft)
Die Ahndung sexueller Gewalt im privaten Raum: Vergewaltigung in der Ehe und die französische Polizei (AT), Océane Perona, 2017. Für: Centre Marc Bloch. (Politikwissenschaft)
Zwischen Zwietracht und Eintracht, Alexandre Elsig, in: 14/18: Die Schweiz und der Grosse Krieg, 2014. Für: Hier und Jetzt Verlag, Baden. (Geschichtswissenschaft)
Werte, Koordination und Rationalität: Die Verbindung dreier Themen durch die “Économie des conventions”, François Eymard-Duvernay, Olivier Favereau, André Orléan, Robert Salais und Laurent Thévenot, 2010, in: Trivium. Für: Maison des sciences de l’homme. (Soziologie)
Idee Europa. Identität, Zivilisation, Verfasstheit, Étienne Balibar, 2009. Für: Hamburger Institut für Sozialforschung. (Philosophie)
Welche Zukunftsaussichten hat die Volkskunde?, Jean-Louis Georget, 2009. (Volkskunde)
Fußball: Die Bedeutung einer weltumspannenden Leidenschaft, Christian Bromberger, 2008. Für: Humboldt-Universität zu Berlin, Kulturwissenschaftliches Seminar. (Kulturwissenschaft/Ethnologie)
Welches Konzept für die Generationengerechtigkeit?, Arnaud Lechevalier, 2008. Für: Centre Marc Bloch. (Politikwissenschaft)
Die Rückgabe von Beutekunst in Ungarn und der Tschechischen Republik, Catherine Horel, 2008. Für: Jüdisches Museum Berlin. (Geschichtswissenschaft)
Zwischen Lokal und National: Der geographische Blick auf die Erinnerung, Béatrice von Hirschhausen, 2008. Für: Centre Marc Bloch, Berlin. (Geographie)
Stigmatisierung und Politisierung der Polizeiklientel. Eine politische Soziologie der Racaille und des Rassismus der Polizei, Fabien Jobard, 2008. Für: Centre de Recherches Sociologiques sur le Droit et les Institutions Pénales, Paris. (Politikwissenschaft)
Von der historischen Demographie zur sozialen und politischen Bevölkerungsgeschichte in Frankreich nach 1945, Paul-André Rosental, in: Historische Sozialforschung, Sonderheft: Bevölkerungskonstruktionen, Vol. 31, 2006, No.4, Köln. (Demographie)
Übersetzungen für Medien (Auswahl)
Für die Basler Zeitung: “Die Regierungen haben schmählich enttäuscht”, von Michel Houellebecq, 2015
Für Kulturaustausch, Zeitschrift für internationale Perspektiven: Joggen in der Feuerpause, von Marie-Claude Souaid, 2009
Für die deutsche Vanity Fair, diverse Artikel aus französischen Magazinen, 2008.
Interview mit Zinédine Zidane (PDF)
Interviews auf Französisch und Englisch, mit anschließender Übersetzung ins Deutsche. Chloé, für de-bug, Marc Leclair aka Akufen für Zora Zine, seit 2001
Internetredakteur des Webkulturmagazins urbuz.com (leider nicht mehr online): Übertragung zahlreicher Artikel der französischen Redaktion ins Deutsche, 2000-2001